AIT
Word Count, Character Count, and Line Count Software
 
 
 
Company
Ukrainian Translation
Ukrainian Localization
Russian Translation
Russian Localization
Projetex
Translation Office 3000
AnyCount
AnyLexic
AnyMem
ClipCount
AcroLexic
ExactSpent
CATCount
WinLexic
Careers:
Translation
Software Development
Contact AIT
 

 

 

 

 

 

AnyLexic

Terminology Management Software

Terminology Management Software

Download a free 30-day trial Order AnyLexic More about AnyLexic

Got Glossaries? Benefit from them. With AnyLexic.

Translators use terminology lists for a long period of time. These lists help translators to produce high-quality and consistent translation.

If you are hard working translator I bet you have hundreds of special glossaries or dictionaries which you received from clients!

Some of them require so much time to understand, search and use! What if there was a magical software which could take any glossary and make it easy-to-use... you asked about it, and we developed this program. It is based on AIT Terminology Management Engine, which has been time proven and tested by hundreds of translators who have used our previous product in this area — WinLexic: GUI to Microsoft Glossaries ® for Technical Translators and Translation Agencies. AnyLexic: Terminology Management Software is a new generation of the terminology management programs, and is not tied to any particular terminology. It can help you on each stage of translation terminology management process, creation, editing, search, and exchange.

Most of our products are developed to save your time, so does AnyLexic. It saves your time and helps you focus on translation.

Terminology is one of the most important factors in translation; there is no consistency without terminology. AnyLexic will show you glossaries and dictionaries in convenient way and will simplify process of search for the terms. Standardization is impossible without proper use of terminology.

Terminology glossaries usually consist of two columns, one has terms in source language and in the second column there are corresponding terms in target language. It is convenient form until you have hundreds and hundreds of them... what next? You need an efficient tool to search glossaries in a fast and convenient way. You can do this with AnyLexic!

Terminology becomes even more important when you co-operate with other translators translating one of the parts of a document. When you work with other translators you need to exchange glossaries and dictionaries and to be sure that reader will understand meaning of the specific term in each chapter of the document. This means that all terms will be named consistently and you will not need to fix them. Each translator may translate the word in his way, that is why terminology so important for your work. AnyLexic provides native convenient format of exchanging dictionaries and glossaries, as well, as import and export capabilities in the most widely used glossary and dictionary storage formats ( .CSV – Comma Separated Values,  .TXT  – text,  .XLS – Microsoft Excel).

And all this comes with FULL Unicode support!

Download a free 30-day trial Order AnyLexic More about AnyLexic

Back to home page

 


   

(c) Advanced International Translations, 1998-2010. All Rights Reserved. Russian, Ukrainian and English website translations are individual versions developing separately. They are not translation in traditional meaning and most probably are independent versions for different audiences. Ukrainian Translation. Russian Translation. Advanced Software Products for Translation Industry. Clipboard Character Count and Word Count Software